top of page
Ancre 1

Apprenez le français de manière naturelle grâce à du contenu divertissant et authentique. 

Pour soutenir les créations French Mornings, cliquez ici.

TRANSCRIPTION

Salut ! Salut ! Salut !


Bienvenue dans un nouvel épisode de français en trois minutes.
Si vous êtes nouveau par ici, je suis Elisa et dans chaque épisode de Français en trois minutes, je vous apprends un verbe ou une expression qui va vous aider à améliorer votre conversation en français. Vous êtes prêts ? C'est parti !

Aujourd'hui on va parler d'une petite erreur que font certains élèves en français.

 

Parfois dans une conversation on a quelqu'un qui va nous parler d'un événement ou d'une situation dans sa vie. 
Par exemple :
"La semaine dernière j'ai réussi mon examen" 
et la personne en face, celle qui apprend le français, a envie de répondre : 
" Ah c'est bon !"


Ici c'est une erreur. C'est pas "c'est bon!" qu'on va utiliser, c'est "c'est bien!".

 

Bon et bien on peut tous les deux les traduire par "good" en anglais. Il peut y avoir d'autres traductions possibles mais dans certains contextes on peut les confondre.


On va d'abord parler de "bien". Bien c'est un adverbe. Ça veut dire que c'est un mot qui ne change jamais, qui ne peut pas s'accorder avec d'autres mots. On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion. Ça veut dire que peut-être que moi je pense que c'est bien et que quelqu'un d'autre pense que c'est mauvais. 
Par exemple :

"Elle chante très bien."

"She sings very well" 
ou bien
"C'est bien que tu sois venu." 
"It's good that you came".

 


Pour bon c'est pas la même chose. C'est un adjectif. Ça veut dire qu'on va pouvoir l'accorder avec un nom. 
Par exemple :

"C'est une bonne idée."

"It's a good idea". 


On va utiliser bon pour décrire des sensations physiques comme le goût, l'odorat, la vue etc mais aussi pour parler de la qualité de quelque chose. 
Par exemple:
" Ton parfum sent très bon."

"Your perfume smells good".
ou bien 
"C'est un bon acteur."

"He's a good actor"
ou encore 
"C'est vraiment bon ce que tu as cuisiné."
"What you cooked is really good" 

 


Attention "c'est bon" ça peut aussi avoir un autre sens. Parfois on peut l'utiliser dans le sens de "c'est fini, c'est terminé!" Et on peut aussi l'utiliser dans le sens de "Ok, d'accord". 
Par exemple :
"C'est bon! pas de problème" 
"Alright" no problem !"

 


Merci d'avoir regardé cette vidéo. Abonnez-vous à la chaîne pour ne rater aucune vidéo de français en trois minutes et des autres un peu plus longues. J'espère que ça vous aura aidé et écrivez moi dans les commentaires une phrase avec bien ou bon pour voir si vous avez compris, et je les corrigerai. 


N'hésitez pas à venir me suivre sur Instagram c'est French Mornings with elisa aussi. Je fais souvent des quizz en story qui sont plutôt cools. 


À très bientôt pour d'autres vidéos sur French mornings

bottom of page